fhuhs

FHUHS Spanish

33 Mechanic Street, Fair Haven, VT 05743Phone: (802) 265 4966 Fax: (802) 265 3602

Español 3: Sentimientos y pasiones

N° 20 de Veinte poemas de amor
(PUEDO ESCRIBIR)

por Pablo Neruda

Error: Your browser and/or OS doesn’t support this feature.
Error: Your browser and/or OS doesn’t support this feature.

PUEDO ESCRIBIR los versos más tristes esta noche.

Escribir, por ejemplo: «La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos.»

El viento de la noche gira en el cielo y canta.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.

Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.

Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.

Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche está estrellada y ella no está conmigo.

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A los lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.

Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.

La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.

Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.

Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.

Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.


Vocabulario

Español Traducción
tiritar to shiver; to twinkle
girar to twist, to turn
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos. how could her large, fixed eyes not have been loved.
pasto pasture, grass
rocío dew
blanquear to whiten
oído ear

Después de leer

  1. As you re-read the poem, pay particular attention to the shifts between the preterite and the imperfect indicative tenses, as well as the occasional present perfect indicative.
  2. What do you think it conveys that the author essentially repeats a line, changing only the aspect of the verb?
  3. What transition in the author can you detect from his use of verb tense?


Updated: March 30, 2009 by El prof. Herren-Lage
Fair Haven Union High School, in partnership with the community, will promote in all students the knowledge and skills necessary to become independent thinkers, effective communicators, and responsible, productive citizens in the global community.